Kursbeskrivning
Att tolka för äldre kräver sakkunskaper kring den vård som bedrivs, men också tolkteknisk förmåga och förmåga att hantera de etiska dilemman som uppstår när man tolkar för personer som är sköra och många gånger har problem med minne, kommunikation och kognitiva förmågor. Där ingår också att tolka minnesutredningar, ett område som flera tolkförmedlingar efterfrågat utbildning inom. Du får bland annat ta del av material som används, och själv testköra det.
Hela kursen ges över plattformen Teams. Du måste därför ha tillgång till dator eller platta med stabil internetuppkoppling.
I utbildningen varvas teori med reflektion, diskussion, erfarenhetsutbyte och viss praktik.
Utbildningen ges på heldistans. Den omfattar 25 klocktimmar över 3 veckor, och kan därför läsas parallellt med A-kassa.
Utbildningen finansieras av Myndigheten för Yrkeshögskola. För att bli godkänd på kursen och få ett kursintyg krävs att du är närvarande under uppstartsträffen och totalt minst 80 % av utbildningstiden.
Mål
Efter avslutad kurs skall du ha fått en förhöjd kunskap både vad det gäller termer och vanligt förekommande begrepp inom området. Du ska även ha fått generell kunskap om området. Målsättningen är att du ska förstå den situation och kontext som präglar aktuellt tolkningsuppdrag för att på så sätt kunna tillämpa termer med mera, på ett bra sätt.
Kursens innehåll
I denna kurs tar vi bland annat upp:
- Äldrevårdens och äldreomsorgens organisation
- Demenssjukdomar och depression hos äldre
- Diagnoser
- Minnesutredningar
- Bemötande
- Vanliga sjukdomstillstånd bland äldre
- Vård i livets slutskede
Schema
Kursen omfattar 8 kvällsträffar á två och enhalv timmar, 18-20.30 på nedanstående datum, samt tid för eget arbete mellan träffarna:
Måndag 3/6 kl. 18.00 - 20.30 Kursstart via Teams
Onsdag 5/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Måndag 10/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Onsdag 12/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Torsdag 13/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Måndag 17/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Onsdag 19/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Torsdag 20/6 kl. 18.00 - 20.30 Undervisning via Teams
Kursledare
Kursen leds av Olga Öhgren, auktoriserad tolk, rättstolk och sjukvårdstolk i ryska, samt erfaren tolklärare. Gästföreläsare planeras för specifika kursdelar.
Behörighetskrav
För att delta i kursen behöver du vara aktivt arbetande som tolk eller gå tolkutbildningen och skall kunna styrka detta genom ett intyg från din uppdragsgivare om vi efterfrågar detta. Om kursen blir full kan vi komma att använda detta för att avgöra vem som får plats.
Bokning och betalning
När du bokar kursen väljer du betalsätt, och betalar kursen direkt eller inom 14 dagar. Om du avbeställer kursen efter att ångerfristen löpt ut men före kursstart har du rätt till återbetalning av kursavgiften, med avdrag för 100 kr i administrativ avgift. Vi önskar att du avbokar så snart som möjligt vid förhinder, så vi har möjlighet att kalla reserver. Mer om anmälningsvillkor finns att läsa under ”Om Folkuniversitetet” här på hemsidan.
Många tolkförmedlingar ersätter kursavgifter i efterhand mot uppvisande av kvitto och intyg. Välj iså fall betalsätt via faktura. Om du väljer att betala med Swish kan du INTE få kvitto.
Kontakt
Vid frågor, mejla till ostersund@folkuniversitetet.se så hör vi av oss!
Varmt välkommen!
Kursledare
Linnéa Pettersson
Olga Öhgren
Har du frågor?
Kontakta Folkuniversitetet i Östersund