Latin är ett indoeuropeiskt språk inom språkgruppen italiska språk. Under århundradenas lopp har latinet förändrats och man talar därför bland annat om klassiskt latin och medeltidslatin. När man pratar om vulgärlatin syftar man på den variant som folket talade och så småningom utvecklades till de romanska språken. Numera när man pratar om latin utan närmare specifikation är det oftast klassiskt latin man syftar på och det är med kunskaper i det vi kan studera latinska originaltexter.
Förkunskaper
En kurs för dig som läst Latin Fortsättning, en eller ett par terminer.
Mål
Efter avslutad kurs kommer du att ha utökat ditt svenska och engelska ordförråd, förutom ökad förståelse för de romanska språken som ju direkt härrör från latinet. Du kommer också att få en grammatisk överblick och kan med hjälp jämförelser med svenska, engelska och andra språk kunna förstå språks uppbyggnad. Ett vidgat perspektiv på hur vi kan se på samhället idag nås också genom studiet av historiska texter.
Kursinnehåll
Med hjälp av kunskaper i grammatik, satslära och morfologi tittar vi närmare på och reflekterar kring kortare avsnitt från ett urval av latinska originaltexter från olika epoker; såväl prosa som poesi. Bevingade ord, historieskrivning samt latinet inom olika vetenskaper blir också behandlade.
Arbetssätt
Uppgifter och egen läsning kan komma att fungera som förberedelser inför sammankomsterna. Gruppens önskemål vägs också in.
Kurslitteratur
Information om vilken litteratur och var du kan köpa den medföljer kallelsen till kursen.
Kursledare
Irene Elmerot
Irene Elmerot heter jag, och har varit språkälskare sedan barnsben. Jag har studerat många indo-europeiska språk, och har en magisterexamen i latin med franska och nederländska, samt en doktorsexamen i slaviska språk, med fokus på tjeckiska.
Jag undervisar i latin, som på intet sätt är ett dött språk! Det är släkt med svenska, men också med så skilda språk som spanska, persiska och albanska. Det finns dessutom runt omkring oss utan att vi alltid tänker på det.
Latinlärare blev jag först på 1990-talet, men har även undervisat i svenska, franska, tjeckiska och akademiskt skrivande på högstadium, gymnasium och universitet. Det roliga med att undervisa är att se elever eller studenter växa när de plötsligt får alla bitar på plats!
Efter mina kurser vill jag att deltagarna ska kunna känna igen de ord och fraser som de har lärt sig även långt utanför kurssalen. Det kan ge ett rikare liv på så sätt att de kan se kopplingen genom människans historia, i alla fall en del av den. De kan också lättare förstå såväl engelska som franska och spanska eller italienska.
I min familj är det alltså mest jag som tänker på romarriket, och för kurserna har vi mottot Venimus, vidimus (et didicimus), vicimus! Det betyder Vi kom, vi såg (och lärde oss), vi segrade (eller vann)!

Har du frågor?
Kontakta Folkuniversitetet i Göteborg