Vi använder cookies på webbplatsen för att ge dig en så bra upplevelse som möjligt. Mer info.

Stäng
Du är här:

Att översätta poesi GSU75

Måndag 28 oktober 13.00 Folkets Hus: Asperö Max 200 p.

Att översätta poesi

Ragnar Strömberg är poet, översättare, kritiker, essäist, romanförfattare och dramatiker.I ett av de många pris Ragnar Strömberg mottagit ges motiveringen: "För ett betydande och omutligt författarskap som står sig oavsett hur de kulturella modena skiftar”.
Hur går det till att översätta poesi? Kan poesi översättas eller måste den omskrivas? Över ämnet talar Ragnar Strömberg, med John Ashbery, Paul Auster och antologin Beväpnad med vingar, med den danska poesins gyllene 80-tals generation (Strunge, Thomsen, Tafdrup m fl), som bas.

Värd: Renée Danielsson

Kontaktinformation:

GSU Aktiviteter 031-100955


Kontakta mig

Tack för visat intresse, vi kontaktar dig inom kort!

Boka nu!

Toggle module
Plats: Olof Palmes Plats, 41304 GÖTEBORG
Startdatum: 28 okt 2019
Slutdatum:
Tid kvar till startdatum: 9 dagar
Antal veckor: 1
Tid: Må 13:00-14:00
Studietimmar: 1
Sammankomster: 1
Arrangemangsnr: 1014306
Platser kvar: Ja
Pris: